“Películas exhibidas en su versión original tendrán que subtitularse al español.”…Cámara de diputados…!

Ciudad de México (Rasacandela.com/Redacción).- El 16 de febrero con 443 votos a favor, el pleno de la Cámara de Diputados aprobó reformas al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía para que todas las películas exhibidas al público en México en su versión original, sean subtituladas al español.

En este sentido, las películas clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas pero siempre tendrán que tener subtítulos en español.

El objetivo es desaparecer la brecha de inclusión de las personas con una discapacidad auditiva.

Foto: Twitter.

El presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, Sergio Mayer, aseguró que si se subtitulan las obras cinematográficas nacionales en español se incrementaría el acceso a los cines en cerca de 2.4 millones de mexicanos con algún tipo de discapacidad auditiva.

Aseguró que esto además fortalecerá la importante industria del cine.

Diputados de otros partidos agregaron que el objetivo es derribar las barreras que impiden que las personas con una discapacidad auditiva gocen de las expresiones artísticas y culturales, como el cine.

¿Qué sigue? Esta reforma ahora pasa a manos del presidente para los efectos constitucionales y su publicación en el Diario Oficial de la Federación.

Con información de Digital Media Noticias.